Ir al contenido principal

My way

"My Way"

"A mi man
era"



"My way" es talvez una de las más bellas melodias jamás escritas. Este tema fue causa de un largo proceso judicial, en lo que se refiere al autor, ya que tanto Paul Anka como Claude François ("Comme d'habitude") reclamaban su autoría. El francés murió sin conocer el resultado. Solo en el año 2002 los Tribunales le dieron la autoría a Paul Anka, quién recibió al rededor de setenta millones de dolares por los royalties.



Existen miles de interpretaciones de "My way" en casi todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.



..............



We will now do

the National Anthem

but you'll need to rise.


And now,

the end is near

And so I face

the final curtain

My friend,

I'll make it clear

I'll state my case,

of which I'm certain

Y ahora el fin está cerca, portanto afrontaré el desafio final. Amigo mio, hablaré claro,expondré mi caso con toda certeza



Vivi, una vida llena, viaje por todos y cada uno de los caminos y mas, mucho mas que eso lo hice a mi manera

More,

more than this,

I did it

my way

I've lived

a life that's full

I traveled each

and every highway

Lo poco que me arrepenti no es para mencionar. Yo hice lo que tenía que hacer y lo vi todo sin excepción




I did

what I had to do

I saw it through

without exemption

Regrets,

I've had a few

But then again,

too few to mention



Planifique cada etapa de mi recorrido, cuidé cada paso, a lo largo de mi camino. Y más, mucho mas que eso, lo hice a mi manera

And more,

much more than this,

I did it my way

I planned

each charted course,

each careful step

along the by way


Si, tuve momentos en que sabía lo que mordia y lo que podia masticar. Pero cuando tenia dudas las expulsaba escupiendolas.

And with it all,

when there was doubt, I hate it up and spit it out

Yes, there were times,

I guess you knew

When I bit off

more than I could chew



I grew tall

through it all

and did it my way !

Yo asi afronte y busque lo mejor y lo hice a mi manera


Ame, rei y lloré, tuve mis fallas y mis derrotas, y ahora al caer mis lágrimas lo encuentro todo tan divertido



But now,

as tears subside,

I find it all

so amusing

I've loved,

laughed and cried

I've had my fill,

my share of losing



Pensar y talvez decir, sin tímides, no, no, yo no, pues lo hice a mi manera

To think

I did all that

And may I say,

not in a shy way,

"No, no, not me,

I did it

my way !"



Y para que es un hombre, y lo que tiene, si no es el mismo, entonces el no tiene nada.

For what is a man,

what has he got?

If not himself,

then he has naught


Decir las cosas que el siente de verdad y no solo palabras vanas.

Los hechos muestran que aun en la desgrac
ia todo lo hice a mi manera



and did it... my way!

...my way, way!

To say the things

he truly feels

and not the words

of one who kneels

The record shows

I took the blows and did it my way!

YES, IT WAS MY WAY!




Comentarios

Entradas más populares de este blog

Kailash Satyarthi La irreverencia de la paz en defensa de los niños "Si no es ahora, ¿entonces cuándo? Si no eres tu ¿entonces quién? Si somos capaces de responder a estas preguntas fundamentales, entonces tal vez se pueda limpiar la mancha de la esclavitud humana. La esclavitud infantil es un crimen contra la humanidad en donde la humanidad misma está en juego.   Mucho trabajo queda todavía por hacer y prometo que   voy a ver el fin del trabajo infantil antes de que culmine mi vida" Kailash Satyarthi, Premio Nobel de la Paz 2014 En el año 2008 el mundo occidental despertaba a la realidad de la esclavitud infantil en la India a través de la excelente película británica “Slumdog Millionare” o “Quien quiere ser millonario” ganadora del Oscar. Una de las escenas que quedó grabada en el alma de todos los que vimos la película es la escena en que los niños son despojados de sus ojos para convertirlos en mendigos por tan solo ...

No espero nada, no temo nada, soy libre: Nikos Kazantzakis, irreverencia y libertad de pensamiento.

Nikos Kazantzakis "No espero nada, no temo nada, soy libre"                                         Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λέφτερος     Nikos Kazantzakis, irreverencia y libertad de pensamiento (1883 - 1957)   "Soy el hombre más sencillo que existe, pero cuando siento un "grito" en mí, no acepto transformarlo en una "vocecilla" para complacer a los mudos y a los tartamudos. Pues yo no deseo agradar a nadie, ni tener discípulo ni ser discípulo. He venido a este mundo por algunos instantes y quiero lanzar un grito y partir. Nada más." ¡Qué extraña máquina es el hombre! Usted le mete pan, vino, pescado y rábanos, y salen suspiros, risas y sueños.    Uno de los escritores, poetas y filósofo mas importante de Grecia en el Siglo XX fué Nikos Kazantzakis, quie...

Dalai Lama: Cuando la irreverencia tiene como nombre la PAZ.

Dalai Lama  "Si alguna vez no te dan la sonrisa esperada, sé generoso y da la tuya. Porque nadie tiene tanta necesidad de una sonrisa, como aquel que no sabe sonreír a los demás" "Cuando la irreverencia tiene como nombre la PAZ" Gewtsul Ngawang Lobsang Tenzin Gyatso Sisunwangyal Tsungpa Mapai Dephal Sangpo ( "El sagrado, Suave Gloria, Poderoso en la Palabra, Puro de Mente, Divinamente Sabio, Recipiente de la Fe, Ancho como el Océano ") más conocido como el Dalai Lama, ha recibido el Nobel de la Paz, 1989. El Dalai Lama es la XIV reencarnación del Buda de la Compasión para más de 14.000.000 de tibetanos y mongoles. "Es posible que yo sea el último, pero si permanezco por treinta o cuarenta años más, las cosas tendrán que cambiar. Como budistas creemos que todo fenómeno es pasajero." Un personaje semidivin...